Гравюра Иисус исцеляет слепого

Германия1708 г.

На гравюре изображён классический евангелический сюжет об исцелении Иисусом Христом слепорождённого. Сам слепец показан у ног Христа,
Эти подписи отсылают к Евангелию от Иоанна. В IX главе описано исцеление Иисусом слепого от рождения человека, что и иллюстрирует гравюра.
«И, проходя, увидел человека, слепого от рождения. Ученики Его спросили у Него: Раввѝ! кто согрешил, он или родители его, что родился слепым? Иисус отвечал: не согрешил ни он, ни родители его, но это для того, чтобы на нем явились дела Божии. Мне должно делать дела Пославшего Меня, доколе есть день; приходит ночь, когда никто не может делать. Доколе Я в мире, Я свет миру. Сказав это, Он плюнул на землю, сделал брение из плюновения и помазал брением глаза слепому, и сказал ему: пойди, умойся в купальне Силоам, что значит: «посланный». Он пошел и умылся, и пришел зрячим»

УНИКАЛЬНЫЙ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР: 9180-3

На гравюре изображён классический евангелический сюжет об исцелении Иисусом Христом слепорождённого. Сам слепец показан у ног Христа,
Эти подписи отсылают к Евангелию от Иоанна. В IX главе описано исцеление Иисусом слепого от рождения человека, что и иллюстрирует гравюра.
«И, проходя, увидел человека, слепого от рождения. Ученики Его спросили у Него: Раввѝ! кто согрешил, он или родители его, что родился слепым? Иисус отвечал: не согрешил ни он, ни родители его, но это для того, чтобы на нем явились дела Божии. Мне должно делать дела Пославшего Меня, доколе есть день; приходит ночь, когда никто не может делать. Доколе Я в мире, Я свет миру. Сказав это, Он плюнул на землю, сделал брение из плюновения и помазал брением глаза слепому, и сказал ему: пойди, умойся в купальне Силоам, что значит: «посланный». Он пошел и умылся, и пришел зрячим»

УНИКАЛЬНЫЙ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР: 9180-3