Пресс-фото «Первая форма шрифта Брайля»

США1941 г.

«Это первая форма шрифта Брайля! — воскликнул Гарри Сатклифф, проводя пальцами по иероглифам на каменной стене погребальной камеры главного казначея Верхнего и Нижнего Египта Себекмеса», — так гласит надпись на этом пресс-фото 1941 г. Впоследствии незрячий с рождения Гарри Сатклифф получил сан священника. Он занимался изучением и переводом для незрячих людей Священного Писания, созданного на древних языках: иврит и арамейский. На этой фотографии Сатклифф ещё очень молодой человек в возрасте 16 лет. И тем не менее, он уже проявил заметный интерес к древней письменности.

Стоит отметить, что для этого фото Гарри не пришлось даже покидать Америку. В 1941 г. вывезенная из Египта погребальная камера Себекмеса находилась в Нью-Йорке, в музее Метрополитен. А замечание будущего священника действительно очень меткое и точное.

Древние языки тактильны. Конечно, это обусловлено материалом, применяемым для письма: глина или камень. К тому же ритуальные тексты необходимо было увековечить, вытесав или вырезав их в твёрдом материале. На этом памятнике как раз и высечены заупокойные формулы, заклинания и молитвы из «Книги мёртвых». Эти тексты помогали умершему преодолеть трудности загробного мира.

Древнеегипетские иероглифы ещё и очень образные. Осязательно можно разобрать каждую букву в виде различных птиц, змейки, сидящего человека, руки, пера, жука скарабея или речной волны. Да, в этом языке каждая рельефная фигурка соответствует определённой букве алфавита. Так что незрячему человеку вполне возможно читать такой текст. А к тому времени, как была сделана эта фотография, египетский язык был полностью расшифрован, и увидел свет бессменный учебник сэра Алана Гардинера. По этой книге, написанной сто лет назад, древнеегипетский язык изучают до сих пор.

УНИКАЛЬНЫЙ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР: 641570
Аудио с историческим описанием: Аудио с тифлокомментарием:
Видео на русском жестовом языке:

«Это первая форма шрифта Брайля! — воскликнул Гарри Сатклифф, проводя пальцами по иероглифам на каменной стене погребальной камеры главного казначея Верхнего и Нижнего Египта Себекмеса», — так гласит надпись на этом пресс-фото 1941 г. Впоследствии незрячий с рождения Гарри Сатклифф получил сан священника. Он занимался изучением и переводом для незрячих людей Священного Писания, созданного на древних языках: иврит и арамейский. На этой фотографии Сатклифф ещё очень молодой человек в возрасте 16 лет. И тем не менее, он уже проявил заметный интерес к древней письменности.

Стоит отметить, что для этого фото Гарри не пришлось даже покидать Америку. В 1941 г. вывезенная из Египта погребальная камера Себекмеса находилась в Нью-Йорке, в музее Метрополитен. А замечание будущего священника действительно очень меткое и точное.

Древние языки тактильны. Конечно, это обусловлено материалом, применяемым для письма: глина или камень. К тому же ритуальные тексты необходимо было увековечить, вытесав или вырезав их в твёрдом материале. На этом памятнике как раз и высечены заупокойные формулы, заклинания и молитвы из «Книги мёртвых». Эти тексты помогали умершему преодолеть трудности загробного мира.

Древнеегипетские иероглифы ещё и очень образные. Осязательно можно разобрать каждую букву в виде различных птиц, змейки, сидящего человека, руки, пера, жука скарабея или речной волны. Да, в этом языке каждая рельефная фигурка соответствует определённой букве алфавита. Так что незрячему человеку вполне возможно читать такой текст. А к тому времени, как была сделана эта фотография, египетский язык был полностью расшифрован, и увидел свет бессменный учебник сэра Алана Гардинера. По этой книге, написанной сто лет назад, древнеегипетский язык изучают до сих пор.

УНИКАЛЬНЫЙ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР: 641570
Аудио с историческим описанием: Аудио с тифлокомментарием:
Видео на русском жестовом языке: