Гравюра «Исцеление слепых» из Евангелия на арабском и латинском языках

Италия1591 г.

Гравюра «Исцеление слепых» (21 х 13 см) иллюстрирует 9 главу Евангелия от Матфея. Эта ксилография (гравюра на дереве) была выполнена для Евангелия, изданного на арабском и латинском языках. Книга печаталась в Риме в 1591 г. в типографии Фердинандо де Медичи «Typographia Medicea (Medici Oriental Press)». Типография была основана в 1584 г. специально для выпуска христианских текстов на ближневосточных языках. Арабский перевод сделал Антонио Сионита. А редактором стал Джованни Баттиста Раймонди, уважаемый востоковед и профессор математики. Из своих путешествий по Востоку Раймонди в результате вынес знания иврита, арабского, сирийского и армянского языков.

Главным идеологом деятельности «Восточной типографии Медичи» («Medici Oriental Press») был папа Григорий XIII. Он мечтал восстановить Восточную церковь в соответствии с римской ортодоксией. Несмотря на амбициозность проекта, своей цели он не достиг. Во-первых, иллюстративный ряд был непонятен арабскому читателю. Кроме того, религиозные книги в исламе не содержат иллюстраций. В результате чего это Евангелие не воспринималось потенциальным читателем как Священное Писание.

Парадоксально, но основной интерес к этой книге проявлялся со стороны европейцев. Учёные-гуманисты активно обратились к изучению арабского языка. Это позволяло лучше узнать о восточных корнях христианского учения. К тому же античная научная литература, вызывавшая в это время огромный интерес, в основном была известна в арабских переводах. Неудачные военные столкновения с мусульманскими странами подтолкнули европейцев к стремлению решать конфликты мирным путём. Так что дипломатам также был необходим арабский язык.

Четыре Евангелия от Матфея, Марка, Луки и Иоанна включают 149 иллюстраций. Гравёр Леонардо Парасоль (1570—1630 гг.) выполнил их по рисункам Антонио Темпеста (1555-1630 гг.). Гравюры подписывались инициалами «AT» (Антонио Темпеста) и «LP» (Леонардо Парасоль). В нашем собрании гравюра «Исцеление слепых» дополнена ещё одним иллюстративным примером из латино-арабского Евангелия. Это сцена из 10 главы от Марка.

УНИКАЛЬНЫЙ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР: 267-2
Аудио с историческим описанием: Аудио с тифлокомментарием:
Видео на русском жестовом языке:

Гравюра «Исцеление слепых» (21 х 13 см) иллюстрирует 9 главу Евангелия от Матфея. Эта ксилография (гравюра на дереве) была выполнена для Евангелия, изданного на арабском и латинском языках. Книга печаталась в Риме в 1591 г. в типографии Фердинандо де Медичи «Typographia Medicea (Medici Oriental Press)». Типография была основана в 1584 г. специально для выпуска христианских текстов на ближневосточных языках. Арабский перевод сделал Антонио Сионита. А редактором стал Джованни Баттиста Раймонди, уважаемый востоковед и профессор математики. Из своих путешествий по Востоку Раймонди в результате вынес знания иврита, арабского, сирийского и армянского языков.

Главным идеологом деятельности «Восточной типографии Медичи» («Medici Oriental Press») был папа Григорий XIII. Он мечтал восстановить Восточную церковь в соответствии с римской ортодоксией. Несмотря на амбициозность проекта, своей цели он не достиг. Во-первых, иллюстративный ряд был непонятен арабскому читателю. Кроме того, религиозные книги в исламе не содержат иллюстраций. В результате чего это Евангелие не воспринималось потенциальным читателем как Священное Писание.

Парадоксально, но основной интерес к этой книге проявлялся со стороны европейцев. Учёные-гуманисты активно обратились к изучению арабского языка. Это позволяло лучше узнать о восточных корнях христианского учения. К тому же античная научная литература, вызывавшая в это время огромный интерес, в основном была известна в арабских переводах. Неудачные военные столкновения с мусульманскими странами подтолкнули европейцев к стремлению решать конфликты мирным путём. Так что дипломатам также был необходим арабский язык.

Четыре Евангелия от Матфея, Марка, Луки и Иоанна включают 149 иллюстраций. Гравёр Леонардо Парасоль (1570—1630 гг.) выполнил их по рисункам Антонио Темпеста (1555-1630 гг.). Гравюры подписывались инициалами «AT» (Антонио Темпеста) и «LP» (Леонардо Парасоль). В нашем собрании гравюра «Исцеление слепых» дополнена ещё одним иллюстративным примером из латино-арабского Евангелия. Это сцена из 10 главы от Марка.

УНИКАЛЬНЫЙ ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР: 267-2
Аудио с историческим описанием: Аудио с тифлокомментарием:
Видео на русском жестовом языке: